Monday, March 11, 2013

Let's Talk About Balls!

So I have been writing about Spanish expressions from time to time, and how funny and strange many of them are. One thing that has hit me though, is that there's a lot of talk of eggs balls. 

via
I am not just referring to the normal mishap of using the word "cojones" instead of "cajones" 
(that would be balls instead of drawers) or even cojones instead of cojines. 
(That would be balls instead of pillows) Who hasn't? 

Then there is pollo vs polla. (Chicken versus ... the male sexual organ) But I digress.

I wanted to talk about some expressions. Maybe I should start by saying that UN HUEVO/HUEVOS means an egg/-s... or a ball/-s. And I am not talking about footballs, basketballs or handballs. Male balls. And yes, it took me some times to understand that this was not actually a lot of talk of eggs... Lets just say that in beginners class in Spanish they teach you that un huevo means an egg, and that's that!

via
In Spanish, you can say that something "Vale un huevo", it means that something is 'expensive' in effort or money. And also "Le costó mil pares de huevos". This is taking it to another level by saying 
"It cost him a thousand pairs of balls" / it was very expensive.

Someone can "tener un par de huevos", (have a pair of balls) - be brave.

Or say that "me importa 3 huevos/cojones" = I can't be bothered with this subject. 

via
If someone says "Me tocas los huevos" it means that they are annoyed with you 
(=literally touching their balls...) But... if the verbal tense change, so does the expression! 
If used in imperative "tocate los huevos", it's an expression of surprise!

If someone says "Te quiro un huevo" it has actually nothing to do with balls (thankfully?) 
It means they love you a lot. 

via
Moving on... 

COJONES. Another word for balls. If someone says "Estoy hasta los cojones", they are fed up with something. (Huevos can also be used here as in "Estoy hasta los huevos".)

via
This word can be changed by adding a little prefix here and there. For instance, "acojonado" means scared. Or "acojonante" means scary. Or "descojonarse" is to laugh a lot! If we add a suffix "cojonudo" we get something that is perfect, marvellous. Confusing? For sure!

When I say I come from Norway, I have heard several times "Alli hace un frio de cojones, verdad?" 
= "It's super cold there, right?"

via
Have I forgotten some? 

via
So with this I want to wish you all a Lunes (Monday) COJONUDO!!

20 comments:

  1. Haha.. the confusion that might happen is so funny. I remember once saying to my spanish friends that I'm going to cook "mis famosos huevos". I got some funny comments ;P

    But it is culturally interesting as well. We use similar expressions around here :)

    Enjoy!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Did your friends enjoy 'your famous eggs'? :)
      Haven't we all had some embarrassing language learning moments? I sure have had my share!

      Delete
  2. Cute post! I did not know there were so many variations on "balls"

    ReplyDelete
  3. i am one word wiser today. funny post you have here :)

    ReplyDelete
  4. funny post

    there's another one:

    "tocarse los huevos" means "being lazy. not work"

    ReplyDelete
    Replies
    1. Incrdible how many variations of tocar+huevos with such different meanings! Thank you for adding to the 'collection' ;D

      Delete
  5. Girl, you can write a lot about cojones :P

    ReplyDelete
    Replies
    1. Haha, it turned out I could! Felt it was time to collect and gather all this very valuable information ;)

      Delete
  6. In Chile chicken soup is called sopa de gallo or sopa de gallina depend on the gender of the chicken. Once my Chillean friend in Spain asked for sopa de polla...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh no! :D
      Tthat makes me wonder if polla doesn't mean the same in Chile as in Spain! I know there are some differences between Spain Spanish and South American Spanish, maybe this is one?

      Delete
  7. Lovely post! Great pictures too - I love the baby one!
    It's an interesting language isn't it?

    Love the two eggs in the cold ground of the north as well. Great!

    Kate xxx

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Kate. Very interesting language indeed, and some things you just don't learn in class! xxx

      Delete
  8. Wow. Language is so fascinating. These are things I certainly DIDN'T learn in Spanish class.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeah some things you just don't learn in class!

      Delete
  9. Ha! Well they certainly like their balls.

    ReplyDelete
  10. OMGOODNESS!!!! I am dying!!! This is so awesome friend!! hahahaa! It's so crazy what you learn and where/how you learn it!! Oh man...laughing so hard!! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Haha glad to make you laugh ;) Valuable information!

      Delete